プログラム紹介Program
横浜プログラム
5日目(朝食〜だがしや楽校準備)

更新日:2014年12月27日  プログラム:横浜プログラム

よこはまプログラムも折り返しに入りました。
★朝食
今朝のメニューは「ミネストローネ」!
ミネストローネのメニュー名を知らない子どもの中に、”ネ”の部分がなかなか発音できない子がいて、可愛かったですっ^ ^
Title-report of day 5 (breakfast/ preparing “Dagashiya-rakuko)
The Yokohama program entered the laper too.
★Breakfast
The menu this morning was “minestrone”. In the child who didn’t know the menu name of the minestrone, the child couldn’t readily pronounce a part of “ne” but the child was very pretty.
美味しそうに、食べてました。
They enjoyed having a breakfast.
★子ども記者配信(マルコの写真)
ドアを開けている所マルコが
いそがしそうだった。
★Child reporter(photo of Maruko)
Maruko who opened a door looked busy.
★仕事(「お仕事紹介所」から依頼された仕事)
今日も、朝食後に”お仕事”を行いました!
今朝は、たくさん”お仕事”があるようです!!
その中から、その様子をいくつかリストアップします♪
★Work(work depended on by “the work agency”)
Children performed work after breakfast today. There seemed to be a lot of work this morning. I would list up some states from that.
・テーブル拭き
(wiping a table)
・トイレ掃除
(cleaning restroom)
・お盆拭き
(wiping a tray)
・皿洗い
(dishwashing)
・床掃除
(floor cleaning))
・庭掃除
(cleaning of a garden)
子どものみんな、ありがとう!!
とてもきれいになりました。
All of the child, thank you. It became very cleaned up.
★自由時間
自由時間中は、子どもたちは勉強や、積み木などを行っていました。
(積み木、かなり高いねっ!)
★Free time
During free time, children performed study or a building block. (A building block considerably high!)
★だがしや楽校準備
本番までラストスパート!
子どものみんな、頑張っています!!
★Preparing for Dagashiya-rakuko
It was a last spurt until a public performance.
作品が、着々と完成してきました。
They tired to do their best.
大人も、負けじと作成しています^ ^
A work was completed steadily. Adult also did their best too.
★尺八演奏
よこはまプログラムのために、尺八を演奏しに来てくれました!
★Shakuhachi performance
For Yokohama program, people came to play a shakuhachi.
★もちつき
米からもちを作りました!
★Rice cake making
The staff made a rice cake from rice.
スタッフがもちをつきました。
よいしょっ!よいしょっ!!
Oops-a-daisy, oops-a-daisy!
だんだん、それっぽい形になってきました。
It looked great.
この後、もちは昼食になりました。
The rice cake became lunch after this.
★昼食
昼食は・・・
★Lunch
Today’s lunch was…
「お汁粉」と「お雑煮」でした!
Today’s lunch was “oshiruko” which is sweet adzuki bean soup with pieces of rice cake and “zoni” which is a soup containing rice cakes.
片付けも、自分たちで行います。
After eating lunch, children cleaned dishes up.
食事は、毎食本当に美味しいです!これも、食事を作っていただけるボランティアの方々や、食料(じゃがいも、みかんなど)を寄贈して頂いた方々のおかげです。
(帝国ホテルのシェフや、管理栄養士の資格を持つ方なども参加して頂いています!!)
そのため、感謝の気持ちを伝えるために、必ず「いただきます」「ごちそうさま」と食事担当の方に言うだけでなく、食事を作って頂いたメンバーを食事時に紹介しています。
The meal was delicious. The volunteers who could prepare meals and the people who had you donated food(potato, orange, and etc.) deserve the credit for this. (A chef of Imperial Hotel and the administrative dietitian with a qualification participated too.) it is preprandial, children say “itadakimasu”and “gochisousama” by all means to convey the felling of thanks. And the staff introduced the member who prepared meals at the time of meal.

PAGE TOP